Cara de Pingo (The Boy with the Wicked Face) is one of the arrangements that I composed for a cycle called “Cantos Indígenas” (Indian Songs) based on a folk theme sung in Michoacán, originally in Purépecha. The song talks about a boy that sees a girl from far away and falls in love with her gracious figure. However she, flirting with him, just passes him closely and then goes away, leaving him with a broken heart.
Ka ué kapirinia kokania mitinia naxamusanih
Ka ué kapirinia kokania mitinia naxamusuantak
Kakiniuasin matsimatsi punkuan
kano sen kuratsin tubinishku uana taman
I would like to know what is she saying.
I would like to know what is she talking about.
I see her from far away moving gracefully
Walking beside a boy in a very attractive way.
Quisiera saber pronto que es lo que ella dice
Quisiera saber pronto de que es lo que habla
Y desde lejos viene contonéandose cadenciosamente
caminando a lado de un muchacho de manera muy coqueta.
—Translated by Diana Syrse Valdés