El prometedor compositor noruego Kim André Arnesen consideró algunos factores diferentes cuando se sentó a elegir las piezas que se convertirían en Navidad nórdica. “Miré obras que han sido mis favoritas personales en mi vida y aquellas que pensé que tenían el mayor potencial en este escenario más amplio”, dijo Arnesen, “pero también busqué música que mereciera más atención, tanto en los países nórdicos como a nivel internacional. " Cuando llegó el momento de dar forma a los villancicos individuales en la Navidad nórdica, disfrutó poniendo su propia marca artística en las obras. “Encuentro que hacer algunos cambios drásticos en el carácter de una canción puede sacar a relucir aspectos ocultos o emociones, lo que lleva al oyente a descubrir nuevos significados en un texto”, dijo Arnesen. “Tiendo a concentrarme en desarrollar un nuevo personaje, tempo y paisaje sonoro. Esta es la razón por Hermoso es el cielo azul oscuro se convirtió en una pieza más lenta y oscura, y cómo Nace un niño en Belén se convirtió en una combinación de polka, bluegrass y barroco francés con algunos elementos del Medio Oriente. No puedo evitar que el compositor que hay en mí escriba contramelodías, intros e interludios. En realidad, hay muchas de mis propias contramelodías y temas en este trabajo ".
Arnesen descubrió que había más en los villancicos con los que había crecido en Noruega de lo que sabía anteriormente. “Fue muy interesante saber que muchos de 'nuestros' villancicos en realidad provienen de otros países”, dijo. “Eso es cierto para la mayoría de nuestros villancicos populares, muchos de los cuales combinan un texto de un país con música de otro. La melodía de Oh Yule, llena de alegría es en realidad de Suecia, donde no se conoce en absoluto como un villancico. Buen día, árbol verde y brillante es muy popular en Noruega, pero es de origen danés, donde la melodía solo se conoce como himno de bodas.
Ese villancico en particular resultó ser el más difícil de incorporar al arreglo. “Sabía que no podía incluir la armonía original en los tres versos de Buen día, árbol verde y brillante”, Dijo Arnesen,“ pero volver a armonizar esa pieza fue más fácil de decir que de hacer. Resultó bastante complicado, tal vez el estilo en el que estaba escrito originalmente está demasiado lejos de mi idioma tonal. La armonización de ese villancico se convirtió en un rompecabezas, casi un problema matemático, donde la solución era cómo mantenerlo musical, orgánico y de mi agrado. No quería que se volviera 'estrafalario', pero quería resaltar la melodía de una manera nueva al hacer algunas sorpresas armónicamente ".
El oyente atento también tiene más cosas que "observar": "Un pequeño dato divertido es que he escondido fragmentos de tres villancicos ingleses muy populares en la obra", dijo Arnesen. "Son obvios si los escuchas, pero pasan rápidamente y es posible que no sean fáciles de reconocer la primera vez que escuchas la pieza".
En última instancia, la música se trata de compartir un momento especial juntos y hacer que el recuerdo de ese momento permanezca. “Quiero que la audiencia experimente la celebración, el misterio y el espíritu de la Navidad en esta obra”, dijo Arnesen. “Todos estos villancicos significan mucho para mí, ya que básicamente crecí con ellos, cantándolos en el coro en la iglesia o en la escuela cuando era niño, o en las fiestas del árbol de Navidad. Todos estos son villancicos que pueden hacerme llorar porque son muy bonitos. En Minnesota, muchos en la audiencia estarán familiarizados con la cultura nórdica, así que espero que la música se conecte con esa historia y herencia compartidas. Además, ¡sería maravilloso si descubrieran un nuevo villancico favorito! Ya sea que toquen la música en casa, se la canten a sus familias o la compartan con un coro en el que cantan, me gustaría que estas joyas nórdicas lleguen a un público más amplio ".